85 Route De Beaune

21160 MARSANNAY-LA-CÔTE

03 80 52 20 75

Nos menus

MENU DU CRU

Régional menu

22,50 €

Salade méli mélo de la Table du Rocher
(mesclun de saison, dés de jambon persillé, jambon de pays, tomate et noix)
Salade méli mélo de la Table du Rocher
(variety of salads, french dressing
sauce, ham parsley, ham country, tomato and nuts)

ou /or

6 escargots de Bourgogne servis en coquille au beurre persillé
6 burgundy snails in garlic butter and parsley

*****

Œufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne, petits oignons et lardons
The farm Pontot Poached eggs in the sparkling white wine burgundy sauce, oinion and bacon

ou/or

Cocotte de joue de porc Façon bourguignonne
Stewpan of pork cheek in Burgundy style

*****

Fromages régionaux
Régional cheeses

ou/or

Coupe glacée des Hautes Côtes
(sorbet cassis et sorbet marc de Bourgogne, coulis de cassis et ses baies
Burgundy sundae of ‘Hautes Côtes’
(blackcurrant sorbet and burgundy marc sorbet, blackcurrant coulis and berries)

ou/or

Autre dessert de notre carte + 3,50 €
Other dessert card + 3,50 €
Menu ‘affaires’ 14,80 € / 18,80 € au déjeuner du mardi au vendredi (sauf jours fériés)
Business menu 14,80 € / 18,80 € Tuesday to Friday for lunch only (except public Holidays)

MENU JUNIOR

DE 10 ANS

Junior menu
10 years

11,00 €
Entrée, plat garni et glace
/
Hors d’œuvre, main dish and ice cream

Prix nets et service compris

Net prices and service included

MENUS DEGUSTATION

‘COULEURS BOURGOGNE FRANCHE COMTE’

TASTING MENUS

IN THE COLORS OF BURGUNDY FRANCHE COMTE

Le traditionnel : Avec la joue de porc 35,00 €
The traditional : With the pork cheek 35,00 €

-

Le prestige : Avec l’entrecôte race Montbéliarde 45,00 €
The prestige : With ‘Montbéliarde’ rib steack 45,00 €

-

Jambon persillé, petite salade
Ham parsley, small salad

*****

Œuf en meurette au crémant de Bourgogne, petits oignons et lardonsPoached egg in thesparkling white wine burgundy sauce, oinion and bacon

ou / or

6 escargots servis en coquille , beurre d’ail et persil
6 burgundy in garlic butter and parsley

*****

Joue de porc façon bourguignonne
Pork cheek in Burgundy style

ou / or

Entrecôte race Montbéliarde, réduction de vin rouge et foie gras
Beautiful ‘Montbéliarde’ rib steack, butter nut red wine and shallot

*****

Les fromages de la côte
The cheeses of the coast

*****

Coupe des Ducs
( Crème glacée pain d’épices, framboises à l’eau de vie )
Cup of the Dukes
( Gingerbread ice cream with raspberry brandy)

* Bœuf origine France / * Beef French origine

Prix nets et service compris

Net prices and service included

MENU LE CLOS DES SAVEURS

Menu le Clos des Saveurs

29,90 €

Fraîcheur de truite rose façon gravelax, émulsion de fromage de chèvre frais et betterave rouge
Marinated pink trout, fresh goat cheese mousse and beetroot

ou/or

Terrine de foie gras de canard au Porto + 2,00 €, chutney d'oignon rouge à la grenadine
Terrine of duck foie gras with Port + 2,00 €, compote of red onions with grenadine

ou/or

Œufs de la ferme du Pontot en meurette au crémant de Bourgogne, petits oignons et lardons
The farm Pontot poached eggs in the sparkling white wine burgundy sauce, onion and bacon

ou / or

Fricassée d'escargots de Bourgogne aux pignons de pin, velouté de roquette au parmesan
Fricassee of Burgundy snails with pine nuts, velvety of arugula and parmesan cheese

*****

La suggestion 'retour du marché'
The suggestion return from the market

ou / or

Belle ntrecôte race Montbéliarde + 6,50 €, beurre Maître d'Hôtel façon 'Côte de Nuits'
(origineFrance)
Beautiful Montbéliarde’ rib steack + 6,50 €, butter nut red wine and shallot( french origine)

ou / or

Filet de canard rôti, jus court à l'armagnac, légumes printaniers
Roasted duck fillet, Armagnac juice, spring vegetables

ou / or

Epaule d'agneau cuite lentement en parmentier de patates doucesShoulder of lamb slowly cooked in sweet potato puree

ou / or​​

Levée de daurade royale, huile vierge mangue ananas 
Fillet of sea bream, pineaple mango virgin oil

*****

Crème brûlée infusée au thé Matcha bio
Crème brulée infused with organic Matcha bio

ou / or

Assortiment de glaces et sorbets, tuile craquante
Assortment of ice cream and sorbet, cruncky tile

ou / or

Demie sphère chocolat meringuée, crème glacée pistache, comoptée de cerises au gingembre 
Hull chocolate meringue, pistachio ice cream, compote cherries with ginger

ou / or

Quatre quart façon pain perdu, crémeux caramel beurre fleur de sel, crème glacée vanille 
Warm cake, creamy caramel flower of salt, ice cream vanilla

ou / or

Délice manzana pomme verte et sablé noisettes, coeur de pomme en gelée
Green apple delight and its liquor, hazelnut shortbread, apple heart in jelly

Prix nets et service compris

Net prices and service included